Planète voyages

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -47%
SAMSUNG T7 Shield Bleu – SSD Externe 1 To ...
Voir le deal
89.99 €

4 participants

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Roger
    Roger


    Nombre de messages : 7048
    Age : 71
    Localisation : Strasbourg
    Date d'inscription : 10/04/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par Roger Mar 29 Avr - 23:19

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof 199_dr11

    Au Sénégal,

    Le Wolof est la plus importante des six langues / dialectes parlés au Sénégal (sérère, mandinque, soninké, diola et poular constituant les autres). La majorité des sénégalais parlent le Wolof. Le Français reste néanmoins la seule langue officielle.

    On parle également le Wolof en Gambie, et, un peu au Mali et en Mauritanie.

    Sachez cependant que, même certains sénégalais, ne parlent le Wolof que "partielement" alors même qu'ils ne parlent pas forcément les autres langues du pays, ils ajoutent alors des mots français dans les phrases faitent en Wolof. Ne soyez donc pas étonné, d'entendre du français au milieu d'une conversation


    Vous ne serez cependant pas dépaysés, les sénégalais parlent le Français, c'est la langue officielle. Cependant, vous pourrez aussi trouver des sénégalais qui ne parlent que le Wolof, la langue du pays. Le Wolof est devenu la langue vernaculaire principale du Sénégal. Il est parlé par près de 80 % de la population Ces sénégalais ne se trouvent pas forcément en brousse, vous les rencontrerez aussi en ville. C'est comme ça...

    Il est bon de connaître les principaux mots, les principales phrases nécessaires à ce voyage et au partage avec ces gens. Je vous propose deux sites. Consultez les en complément de ce que je vais faire paraître ultérieurement et que vous pourrez imprimer pour celles et ceux qui en ont les moyens. Vous aurez là un excellent lexique nécessaire pour votre futur voyage


    1) http://www.chez.com/afroweb/wolo_frm.htm

    2) http://www.aventuresland.com/toutlewolof/index.htm










    quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Way : copain, pote, qu'on utilise aussi quand la personne n'est pas du tout un copain (laisse-moi way).

    • Dé ! : interjection qui marque la fin d'une phrase, pour en souligner fortement son contenu (il a trop duré dé!).

    • Dal : signifie "alors" et sert également à insister : toi dal. Sert également de virgule.

    • Nag : signifie "en tout cas, aussi". Kon nag : donc

    • Chetetet ! : exclamation utilisée pour marquer la stupéfaction la plus totale. (Le car rapide est tombé de l'autoroute : chetetet!)

    • Borom : propriétaire, patron, chef : - borom bitik : boutiquier - borom taxi : chauffeur de taxi.

    • Xanna : signifie "est-ce que", mais s'emploie lorsqu'on suppose que la réponse est positive : Xanna il est fou?

    • Essencerie : station service

    • Dibiterie : lieu de restauration où l'on prépare du mouton grillé

    • Bitik : boutique.

    • Trop (prononcer "torop") : très, beaucoup. On peut le renforcer en ajouter "même" à la fin de la phrase: cette fille est trop belle, même.

    • Durer : être là depuis longtemps.

    • Faire les bancs : aller à l'école. Nous avons fait les bancs ensemble : nous avons fréquenté la même classe.

    • Etre en état : être enceinte.

    • Long : grand, en parlant de la taille d'une personne (le contraire est court).

    • Le mois est creux : correspond à la période du mois durant laquelle on a épuisé les revenus du mois précédent et pas encore touché ceux du mois en cours, c'est à dire qu'on manque fortement de liquidités.

    • L'impératif en wolof se fabrique en ajoutant "al" ou "el" à la fin du verbe. Il n'est pas rare d'ajouter ce suffixe à un verbe français : awancel (avance), droitel (prends à droite), etc.

    • Disquette : synonyme de "minette" en français. Jeune fille bien faite de sa personne, vêtue de peu de choses, qui aime attirer les regards. Le mot vient de discothèque.

    • Le Thiof est un poisson (espèce des mérous), mais qualifie également aujourd'hui un homme qui aime séduire : pour être un bon "thiof", il faut posséder une belle voiture (une BMW dernier modèle est conseillé), un téléphone portable (indispensable, c'est mieux s'il sonne tout le temps), des fringues "sapes", des chaussures cirées et être entouré d'une cour de jeunes femmes.



    Bonjour
    Salamaleikum

    Comment vas-tu ? (que fais-tu)
    Na nga def ( nangadèf )

    Je vais bien (je suis là seulement)
    Maa gni fii rek ( manguifirèk )

    Comment va la famille (où sont les gens de la maison) ?
    Ana waa kër ga ( anaouakeurgueu )

    Elle va bien (ils sont là-bas)
    Nu nga fa ( nouniafa )

    Merci
    Dieureudieuf ( dèreudiouf )

    Oui
    Waow ( ouaho )

    Non
    Dedeet ( dèdète )

    Qu'est-ce que c'est ?
    Li lan la ( lilanela )

    Viens ici
    Kay fii ( qu'aille fi )

    Attends
    Kharal

    Tiens
    Am ( ame )

    Au revoir (à demain dans la paix)
    Ba suba ak jam ( basouba a kiame )

    A la prochaine, si Dieu le veut
    Ba beneen yon, inch Allah ( babènènion )

    Je m'en vais
    Maa ngi dem ( mame gui dème )

    Combien (le prix)
    Niata la ( niata ? )

    Baisse le prix
    Wañi ko ( ouaniko ! )

    Comment vous appelez-vous ?
    Nanga tudd

    Je m'appelle
    Mangi tudd

    Où se trouve l'hôpital ?:
    Fan la hôpital nèk

    Excusez-moi :
    Baal ma

    Manger :
    Lèk

    Boire :
    Nan

    Je veux ou je voudrais:
    Dama bèg

    Jour :
    Bécék

    Nuit :
    Gudi

    Chaud :
    Tang

    Froid :
    Sed

    J'ai chaud :
    Dama tang

    J'ai faim :
    Dama kiff

    J'ai soif :
    Dama beugue nan




    je me suis procuré un document et propose de le photocopier à celles et ceux qui le voudront.
    Le photocopier et vous l'adresser par la poste côute 11 euros
    Il est parfait.
    Il émane du:
    centre de linguistique appliquée de Dakar,
    les langues nationales au Sénégal
    N°43
    NJANGUM WOLOF
    POUR PARLER WOLOF
    Cours intensif de Wolof pour locuteurs Français
    LIVRE DE L'ETUDIANT
    DAKAR 1977


    C'est un document de taille 21/29.7 de 50 pages imprimées d'un seul coté, ( coté droit ).
    Il a été tapé avec une ancienne machine à ruban mais très bien structuré, très lisible.
    Voila, j'avais promis de donner l'info et s'il y en a qui sont interessés, je ferai les photocopies qu'il faut.
    Je précise et vous le verrez, je n'ai pas l'intention de gagner de l'argent sur cette proposition.
    bigosinski
    bigosinski


    Nombre de messages : 133
    Age : 81
    Localisation : 79510 Coulon, France
    Date d'inscription : 27/09/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty wolof

    Message par bigosinski Lun 6 Oct - 17:48

    Bonne idée, Roger, d'avoir ouvert ce forum. A ce propos, j'ai quelques propositions pour les internautes francophones qui s'intéressent au Wolof.
    A lire : "La société wolof : tradition et changement : les systèmes d'inégalité et de domination", de Abdoulaye Bara Diop, publié par les éditions Karthala, Paris. Ce volume est un peu ancien (1981), mais il est très bien documenté. Certes, la société wolof a continué d'évoluer depuis ; cependant les traditions persistent.
    Pour se familiariser avec cette langue orientale :
    - "Parlons wolof: langue et culture" avec des cassettes audio, de Michel Malherbe et Cheikh Sall, publié par l'Harmattan, Paris.
    - "J'apprends le wolof" de Jean Léopold Diouf et Marina Yaguello, toujours aux éditions Karthala.
    - " Le wolof de poche", d'après Michael Franke, publié par Assimil, série évasion.
    - Enfin, un très beau dictionnaire Français/wolof et wolof/français, avec un précis de grammaire, de Jean Léopold Diouf, publié également par Karthala.
    Avec tout cela, nul doute que l'on devient champion du wolof et que l'on a la langue bien pendue : "bare wax".
    A propos du parler, le wolof le plus pur est saint-louisien. Il est prononcé autrement qu'à Dakar. Exemple : "ba suba" (à demain) se prononce "beu subeu" à Saint-Louis. Il y a moins de mots français dans les conversations. Il existe d'ailleurs une émission TV sur RTS (radio-télévision du Sénégal) où l'on doit s'exprimer sans utiliser le français : dur, dur !
    Pour la petite histoire, bizarrement, certains mots qui existent bel et bien en wolof depuis longtemps sont exprimés en mots dérivés du français à peu près partout. Voici deux exemples :
    - le dimanche se dit "dibéer ji", mais on utilise "dimaas ji".
    - le marché se dit "ja bi" (prononcer dia bi), mais on utilise "marse bi"( marsé bi)
    Il y a pas mal de mots de ce genre, qui viennent du français et qui ont été "wolofisés".
    Enfin, on trouve des choses un peu surprenantes.
    Par exemple :
    - le mot "maison" se dit kër" en wolof (prononcer "keur"). Et également en langue bretonne.
    - le mot "clé" se dit "caabi" (prononcer tiaabi, avec le "a" long).Et en espagnol, c'est llave (prononcer iabé).
    Curieuses coincidences.
    sabine66
    sabine66


    Nombre de messages : 69
    Age : 58
    Localisation : Territoire de Belfort
    Date d'inscription : 03/08/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par sabine66 Jeu 9 Oct - 13:57

    OUI SUPER CETTE RUBRIQUE

    http://loisirs.wengo.fr/voyages/vous-souhaitez-partire-au-senegal-connaitre-les-langues-sa-aide-1237102.htm Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof 496575
    bigosinski
    bigosinski


    Nombre de messages : 133
    Age : 81
    Localisation : 79510 Coulon, France
    Date d'inscription : 27/09/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par bigosinski Mer 15 Avr - 19:52

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Demipl10
    Bonjour à tous.
    Voici une photo de la mariée. A suivre...
    Roger
    Roger


    Nombre de messages : 7048
    Age : 71
    Localisation : Strasbourg
    Date d'inscription : 10/04/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par Roger Mer 15 Avr - 21:55

    Tu as raison Jean Pierre, faut nous la placer partout ton épouse.
    Elle est belle comme un coeur.
    bigosinski
    bigosinski


    Nombre de messages : 133
    Age : 81
    Localisation : 79510 Coulon, France
    Date d'inscription : 27/09/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par bigosinski Jeu 16 Avr - 19:59

    En réalité, je m'étais trompé de forum ! Mais je vois que tu ne m'en tiens pas rigueur.
    Cordialement.
    Roger
    Roger


    Nombre de messages : 7048
    Age : 71
    Localisation : Strasbourg
    Date d'inscription : 10/04/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par Roger Jeu 16 Avr - 21:23

    Rigueur ?

    Non, pas du tout, au contraire.
    Si tu en as d'autres, surtout te prives pas et qu'importe le forum de discussion, on trouvera.
    wolof
    wolof


    Nombre de messages : 2
    Age : 48
    Localisation : Dakar
    Date d'inscription : 19/04/2013

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par wolof Ven 19 Avr - 12:50

    voici un execellent livre pour apprendre le grammaire wolofSénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Book14apprendre wolof
    bigosinski
    bigosinski


    Nombre de messages : 133
    Age : 81
    Localisation : 79510 Coulon, France
    Date d'inscription : 27/09/2008

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par bigosinski Ven 19 Avr - 13:13

    Je confirme : ce livre m'a bien aidé pour lire et écrire le Wolof. Autre référence : "Parlons Wolof" de Michel Malherbe et Cheikh Sall paru aux éditions de l'Harmattan.
    wolof
    wolof


    Nombre de messages : 2
    Age : 48
    Localisation : Dakar
    Date d'inscription : 19/04/2013

    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par wolof Ven 19 Avr - 14:31

    parlons wolof au
    rcm-fr.amazon.fr/e/cm?t=courwololernw-21&o=8&p=8&l=as1&asins=2738403832&ref=tf_til&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=DB7373&f=ifr
    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof 41ap4910

    Contenu sponsorisé


    Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof Empty Re: Sénégal, le Wolof, quelques mots et expressions usuelles en Wolof

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mar 26 Nov - 5:49